Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Stock Company
...into the Community of UAN originating, inter alia, in Russia upon the request of Open Joint
Stock Company
Novomoskovskiy Azot and Open Joint Stock Company Nevinnomyssky Azot, two exporting pro

...do Wspólnoty roztworów mocznika i azotanu amonu pochodzących m.in. z Rosji na wniosek dwóch
przedsiębiorstw
(Otwartej
Spółki
Akcyjnej Novomoskovskiy Azot oraz Otwartej Spółki Akcyjnej Nevinnom
On 19 December 2006, the Commission announced, by a notice published in the Official Journal of the European Union [4], the initiation of a partial interim review concerning imports into the Community of UAN originating, inter alia, in Russia upon the request of Open Joint
Stock Company
Novomoskovskiy Azot and Open Joint Stock Company Nevinnomyssky Azot, two exporting producers from Russia, belonging to the Open Joint Stock Company ‘Mineral and Chemical Company EuroChem’.

W dniu 19 grudnia 2006 r. Komisja ogłosiła w zawiadomieniu opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [4] wszczęcie częściowego przeglądu okresowego dotyczącego przywozu do Wspólnoty roztworów mocznika i azotanu amonu pochodzących m.in. z Rosji na wniosek dwóch
przedsiębiorstw
(Otwartej
Spółki
Akcyjnej Novomoskovskiy Azot oraz Otwartej Spółki Akcyjnej Nevinnomyssky Azot), które są producentami eksportującymi z Rosji należącymi do przedsiębiorstwa Otwarta Spółka Akcyjna „Mineral and Chemical Company Eurochem”.

...instruments used by these institutions are different from capital instruments issued by joint
stock companies
that generally grant the holders a full access to reserves and profits in going conc

...wykorzystywane przez te instytucje różnią się od instrumentów kapitałowych emitowanych przez
spółki akcyjne
, które zasadniczo przyznają posiadaczom pełny dostęp do rezerw i zysków w przypadku k
For this reason, capital instruments used by these institutions are different from capital instruments issued by joint
stock companies
that generally grant the holders a full access to reserves and profits in going concern and liquidation and are transferable to a third party.

Z tego względu instrumenty kapitałowe wykorzystywane przez te instytucje różnią się od instrumentów kapitałowych emitowanych przez
spółki akcyjne
, które zasadniczo przyznają posiadaczom pełny dostęp do rezerw i zysków w przypadku kontynuacji działalności i likwidacji oraz podlegają zbyciu na rzecz osoby trzeciej.

...it appeared as if the winding up of the municipal undertaking and the setting up of a ‘new’ joint
stock company
would be equivalent to creating a new economic entity, this was in appearance only...

...uznała, iż chociaż wydawało się, że likwidacja przedsiębiorstwa gminnego oraz ustanowienie „nowej”
spółki akcyjnej
są równoznaczne z utworzeniem nowego podmiotu gospodarczego, pozornie wynikało to...
The Commission found that although it appeared as if the winding up of the municipal undertaking and the setting up of a ‘new’ joint
stock company
would be equivalent to creating a new economic entity, this was in appearance only due to legal technicalities.

Komisja uznała, iż chociaż wydawało się, że likwidacja przedsiębiorstwa gminnego oraz ustanowienie „nowej”
spółki akcyjnej
są równoznaczne z utworzeniem nowego podmiotu gospodarczego, pozornie wynikało to jedynie ze względów prawno-technicznych.

Close Joint
Stock Company
Severodonetsk, Severodonetsk,

Close Joint
Stock
Company Severodonetsk, Sewerodonieck,
Close Joint
Stock Company
Severodonetsk, Severodonetsk,

Close Joint
Stock
Company Severodonetsk, Sewerodonieck,

Joint
Stock Company
Dnipro Azot, Dneprodzerzhinsk,

Joint
Stock Company
Dnipro Azot, Dnieprodzierżyńsk,
Joint
Stock Company
Dnipro Azot, Dneprodzerzhinsk,

Joint
Stock Company
Dnipro Azot, Dnieprodzierżyńsk,

In reality the new joint
stock company
was the same economic entity as the municipal undertaking operating under a different legal status.

W rzeczywistości nowa
spółka akcyjna
była tym samym podmiotem gospodarczym co przedsiębiorstwo gminne prowadzące działalność w ramach innego statusu prawnego.
In reality the new joint
stock company
was the same economic entity as the municipal undertaking operating under a different legal status.

W rzeczywistości nowa
spółka akcyjna
była tym samym podmiotem gospodarczym co przedsiębiorstwo gminne prowadzące działalność w ramach innego statusu prawnego.

Open Joint
Stock Company
"Rossiya Airlines" JSC "Rossiya Airlines"

Open Joint
Stock Company
„Rossiya Airlines” JSC „Rossiya Airlines”
Open Joint
Stock Company
"Rossiya Airlines" JSC "Rossiya Airlines"

Open Joint
Stock Company
„Rossiya Airlines” JSC „Rossiya Airlines”

Closed Joint
Stock Company
‘Rusal-Armenal’, Yerevan (Armenal) and related importers in Switzerland and Russia Rual Foil Limited, Rual Trade Limited, RTI Limited, Rusal Europe Limited and Rusal...

Closed Joint Stock Company „Rusal-Armenal”, Yerevan („Armenal”) i powiązani importerzy w Szwajcarii i Rosji Rual Foil Limited, Rual Trade Limited, RTI Limited, Rusal Europe Limited i Rusal Marketing...
Closed Joint
Stock Company
‘Rusal-Armenal’, Yerevan (Armenal) and related importers in Switzerland and Russia Rual Foil Limited, Rual Trade Limited, RTI Limited, Rusal Europe Limited and Rusal Marketing Limited

Closed Joint Stock Company „Rusal-Armenal”, Yerevan („Armenal”) i powiązani importerzy w Szwajcarii i Rosji Rual Foil Limited, Rual Trade Limited, RTI Limited, Rusal Europe Limited i Rusal Marketing Limited

Closed Joint
Stock Company
‘Rusal-Armenal’

Closed Joint Stock Company „Rusal-Armenal”
Closed Joint
Stock Company
‘Rusal-Armenal’

Closed Joint Stock Company „Rusal-Armenal”

Private or publicly quoted joint
stock companies
with limited liability for those owning shares

Spółki akcyjne
prywatne lub
emitujące
akcje w obrocie publicznym z ograniczoną odpowiedzialnością udziałowców
Private or publicly quoted joint
stock companies
with limited liability for those owning shares

Spółki akcyjne
prywatne lub
emitujące
akcje w obrocie publicznym z ograniczoną odpowiedzialnością udziałowców

Private or publicly quoted joint
stock companies
with limited liability for those owning shares

Spółki akcyjne
prywatne lub
emitujące
akcje w obrocie publicznym z ograniczoną odpowiedzialnością udziałowców
Private or publicly quoted joint
stock companies
with limited liability for those owning shares

Spółki akcyjne
prywatne lub
emitujące
akcje w obrocie publicznym z ograniczoną odpowiedzialnością udziałowców

...[48], the Commission examined the Italian law which provided for a special tax regime for joint
stock companies
with a majority public shareholding set up under a specific law.

...2002 r. [48] Komisja zbadała włoską ustawę, która przewiduje specjalny system podatkowy dla
spółek akcyjnych
z większościowym pakietem udziałów państwowych ustanowionych na mocy szczególnej us
In the Commission Decision of 5 June 2002 [48], the Commission examined the Italian law which provided for a special tax regime for joint
stock companies
with a majority public shareholding set up under a specific law.

W decyzji Komisji z dnia 5 czerwca 2002 r. [48] Komisja zbadała włoską ustawę, która przewiduje specjalny system podatkowy dla
spółek akcyjnych
z większościowym pakietem udziałów państwowych ustanowionych na mocy szczególnej ustawy.

In June 1995, the Danish Railways spun off their bus subsidiary and incorporated it as a joint
stock company
under the name DSB Busser A/S.

W czerwcu 1995 r. Koleje Duńskie wydzieliły spółkę autobusową i utworzyły
spółkę akcyjną
pod nazwą DSB Buser a/s.
In June 1995, the Danish Railways spun off their bus subsidiary and incorporated it as a joint
stock company
under the name DSB Busser A/S.

W czerwcu 1995 r. Koleje Duńskie wydzieliły spółkę autobusową i utworzyły
spółkę akcyjną
pod nazwą DSB Buser a/s.

According to the 1993 Act establishing SNCB as a joint
stock company
under public law, SNCB’s management, that is to say the Chief Executive and the members of the executive committee, manage the...

W rzeczywistości bowiem, zgodnie z prawem z 1993 r., ustanawiającym
spółkę
SNCB jako
spółkę akcyjną
prawa publicznego, kierownictwo SNCB, to jest delegowany dyrektor zarządu oraz członkowie komitetu...
According to the 1993 Act establishing SNCB as a joint
stock company
under public law, SNCB’s management, that is to say the Chief Executive and the members of the executive committee, manage the business autonomously, without the intervention of the public authorities.

W rzeczywistości bowiem, zgodnie z prawem z 1993 r., ustanawiającym
spółkę
SNCB jako
spółkę akcyjną
prawa publicznego, kierownictwo SNCB, to jest delegowany dyrektor zarządu oraz członkowie komitetu zarządzającego, kierują przedsiębiorstwem w sposób niezależny, bez interwencji ze strony władz publicznych.

The Commission considers that the 1993 Act which regulates SNCB’s status as a joint
stock company
under public law certainly gives SNCB independence for its commercial activities.

Komisja uznała, że prawo z 1993 r. regulujące statut SNCB jako
spółki akcyjnej
prawa publicznego z pewnością daje SNCB niezależność w prowadzeniu działalności handlowej.
The Commission considers that the 1993 Act which regulates SNCB’s status as a joint
stock company
under public law certainly gives SNCB independence for its commercial activities.

Komisja uznała, że prawo z 1993 r. regulujące statut SNCB jako
spółki akcyjnej
prawa publicznego z pewnością daje SNCB niezależność w prowadzeniu działalności handlowej.

Acceptance of the undertaking in relation to the companies Open Joint
Stock Company
(OJSC) ‘Azot’, Novomoskovsk, Russia, or Open Joint Sstock Company (OJSC) ‘Nevinnomyssky Azot’, Nevinnomyssk,...

Niniejszym wycofuje się przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do przedsiębiorstw Otwarta
Spółka
Akcyjna (OAO) „Azot”, Novomoskovsk, Rosja, lub Otwarta Spółka Akcyjna (OAO) „Nevinnomyssky Azot”,...
Acceptance of the undertaking in relation to the companies Open Joint
Stock Company
(OJSC) ‘Azot’, Novomoskovsk, Russia, or Open Joint Sstock Company (OJSC) ‘Nevinnomyssky Azot’, Nevinnomyssk, Russia, concerning imports of ammonium nitrate produced by these companies and either sold directly to the first independent customer in the Union or sold by Eurochem Trading GmbH, Zug, Switzerland or sold via Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company ‘Eurochem’, Moscow, Russia and EuroChem Trading GmbH, Zug, Switzerland, (‘the Eurochem Group’) to the first independent customer in the Union (Taric additional code A522) is hereby withdrawn.

Niniejszym wycofuje się przyjęcie zobowiązania w odniesieniu do przedsiębiorstw Otwarta
Spółka
Akcyjna (OAO) „Azot”, Novomoskovsk, Rosja, lub Otwarta Spółka Akcyjna (OAO) „Nevinnomyssky Azot”, Nevinnomyssk, Rosja, w odniesieniu do przywozu azotanu amonu produkowanego przez te przedsiębiorstwa i sprzedawanego bezpośrednio pierwszemu niezależnemu klientowi w Unii albo sprzedawanego przez Eurochem Trading GmbH, Zug, Szwajcaria, lub za pośrednictwem Otwartej Spółki Akcyjnej (OAO) Mineral and Chemical Company Eurochem, Moskwa, Rosja, i Eurochem Trading GmbH, Zug, Szwajcaria („Grupa Eurochem”) pierwszemu niezależnemu klientowi w Unii (dodatkowy kod TARIC A522).

‘Produced by Open Joint
Stock Company
(OJSC) ‘Azot’, Novomoskovsk, Russia, or Open Joint Stock Company (OJSC) ‘Nevinnomyssky Azot’, Nevinnomyssk, Russia, and either sold directly to the first...

„Produkowanych przez Otwartą
Spółkę
Akcyjną (OAO) „Azot”, Novomoskovsk, Rosja lub Otwartą Spółkę Akcyjną (OAO) „Nevinnomyssky Azot”, Nevinnomyssk, Rosja i albo sprzedawanych bezpośrednio pierwszemu...
‘Produced by Open Joint
Stock Company
(OJSC) ‘Azot’, Novomoskovsk, Russia, or Open Joint Stock Company (OJSC) ‘Nevinnomyssky Azot’, Nevinnomyssk, Russia, and either sold directly to the first independent customer in the Community or by EuroСhem Trading GmbH, Zug, Switzerland or via Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company ‘EuroСhem’, Moscow, Russia and EuroСhem Trading GmbH, Zug, Switzerland, to the first independent customer in the Community’.

„Produkowanych przez Otwartą
Spółkę
Akcyjną (OAO) „Azot”, Novomoskovsk, Rosja lub Otwartą Spółkę Akcyjną (OAO) „Nevinnomyssky Azot”, Nevinnomyssk, Rosja i albo sprzedawanych bezpośrednio pierwszemu niezależnemu klientowi we Wspólnocie, albo sprzedawanych przez Eurochem Trading GmbH, Zug, Szwajcaria lub za pośrednictwem Otwartej Spółki Akcyjnej (OAO) Mineral and Chemical Company „Eurochem”, Moskwa, Rosja, i Eurochem Trading GmbH, Zug, Szwajcaria, pierwszemu niezależnemu klientowi we Wspólnocie.”.

‘Produced by Open Joint
Stock Company
(OJSC) ‘Azot’, Novomoskovsk, Russia, or Open Joint Stock Company (OJSC) ‘Nevinnomyssky Azot’, Nevinnomyssk, Russia, and either sold directly to the first...

„W
odniesieniu
do produktu objętego postępowaniem wytwarzanego przez przez Otwartą Spółkę Akcyjną (OAO) »Azot«, Novomoskovsk, Rosja, lub Otwartą Spółkę Akcyjną (OAO) »Nevinnomyssky Azot«,...
‘Produced by Open Joint
Stock Company
(OJSC) ‘Azot’, Novomoskovsk, Russia, or Open Joint Stock Company (OJSC) ‘Nevinnomyssky Azot’, Nevinnomyssk, Russia, and either sold directly to the first independent customer in the Community or by EuroСhem Trading GmbH, Zug, Switzerland or via Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company ‘EuroСhem’, Moscow, Russia and EuroСhem Trading GmbH, Zug, Switzerland, to the first independent customer in the Community’.

„W
odniesieniu
do produktu objętego postępowaniem wytwarzanego przez przez Otwartą Spółkę Akcyjną (OAO) »Azot«, Novomoskovsk, Rosja, lub Otwartą Spółkę Akcyjną (OAO) »Nevinnomyssky Azot«, Nevinnomyssk, Rosja, i albo sprzedawanego bezpośrednio pierwszemu niezależnemu klientowi we Wspólnocie, albo sprzedawanego przez Eurochem Trading GmbH, Zug, Szwajcaria, lub za pośrednictwem Otwartej Spółki Akcyjnej (OAO) Mineral and Chemical Company »Eurochem«, Moskwa, Rosja, i Eurochem Trading GmbH, Zug, Szwajcaria, pierwszemu niezależnemu klientowi we Wspólnocie”.

...accepted a price undertaking (‘the undertaking’), inter alia, from the companies Open Joint
Stock Company
(OJSC) ‘Azot’, Novomoskovsk, Russia, or Open Joint Stock Company (OJSC) ‘Nevinnomyssky

Decyzją 2008/577/WE [6] („decyzja”) Komisja przyjęła zobowiązanie cenowe („zobowiązanie”) między innymi od przedsiębiorstw Otwarta Spółka Akcyjna (OAO) „Azot”, Novomoskovsk, Rosja, lub Otwarta Spółka...
The Commission, by Decision 2008/577/EC [6] (‘the Decision’) accepted a price undertaking (‘the undertaking’), inter alia, from the companies Open Joint
Stock Company
(OJSC) ‘Azot’, Novomoskovsk, Russia, or Open Joint Stock Company (OJSC) ‘Nevinnomyssky Azot’, Nevinnomyssk, Russia, concerning imports of ammonium nitrate produced by these companies and either sold directly to the first independent customer in the Union or sold by Eurochem Trading GmbH, Zug, Switzerland or sold via Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company ‘Eurochem’, Moscow, Russia and EuroChem Trading GmbH, Zug, Switzerland, (‘the Eurochem Group’) to the first independent customer in the Union.

Decyzją 2008/577/WE [6] („decyzja”) Komisja przyjęła zobowiązanie cenowe („zobowiązanie”) między innymi od przedsiębiorstw Otwarta Spółka Akcyjna (OAO) „Azot”, Novomoskovsk, Rosja, lub Otwarta Spółka Akcyjna (OAO) „Nevinnomyssky Azot”, Nevinnomyssk, Rosja, w odniesieniu do przywozu azotanu amonu produkowanego przez te przedsiębiorstwa i sprzedawanego bezpośrednio pierwszemu niezależnemu klientowi w Unii albo sprzedawanego przez Eurochem Trading GmbH, Zug, Szwajcaria lub za pośrednictwem Otwartej Spółki Akcyjnej (OAO) Mineral and Chemical Company „Eurochem”, Moskwa, Rosja i Eurochem Trading GmbH, Zug, Szwajcaria („Grupa Eurochem”) pierwszemu niezależnemu klientowi w Unii.

For goods produced by Open Joint
Stock Company
(OJSC) “Azot”, Novomoskovsk, Russia or by Open Joint Stock Company (OJSC) “Nevinnomyssky Azot”, Nevinnomyssk, Russia and either sold directly to the...

dla towarów wyprodukowanych przez Open Joint Stock Company (OJSC) »Azot« (Nowomoskowsk, Rosja) lub przez Open Joint Stock Company (OJSC) »Nevinnomyssky Azot« (Niewinnomyssk, Rosja), i albo...
For goods produced by Open Joint
Stock Company
(OJSC) “Azot”, Novomoskovsk, Russia or by Open Joint Stock Company (OJSC) “Nevinnomyssky Azot”, Nevinnomyssk, Russia and either sold directly to the first independent customer in the Community or sold by EuroChem Trading GmbH, Zug, Switzerland or via Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company “EuroChem”, Moscow, Russia, and EuroChem Trading GmbH, Zug, Switzerland to the first independent customer in the Community (TARIC additional code A522):’.

dla towarów wyprodukowanych przez Open Joint Stock Company (OJSC) »Azot« (Nowomoskowsk, Rosja) lub przez Open Joint Stock Company (OJSC) »Nevinnomyssky Azot« (Niewinnomyssk, Rosja), i albo sprzedawanych bezpośrednio pierwszemu niezależnemu klientowi we Wspólnocie, albo sprzedawanych przez Eurochem Trading GmbH (Zug, Szwajcaria) lub za pośrednictwem Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company »EuroСhem« (Moskwa, Rosja) i Eurochem Trading GmbH (Zug, Szwajcaria) pierwszemu niezależnemu klientowi we Wspólnocie (dodatkowy kod TARIC A522):”.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich